Володимир Дантес розповів, чому не перекладає свої пісні на українську мову: “Поки куцо виходить”

Деякі з зірок українського шоу-бізнесу почали перекладати свої пісні українською мовою, але Володимир Дантес поки не підтримав своїх колег.

Деякі з зірок українського шоу-бізнесу вже активно перекладають свої російськомовні пісні на українську мову, але Володимир Дантес поки цього не зробив. Прихильники задаються запитанням, чому він досі цього ще не зробив, бо його колеги по бізнесу активно займаються перекладом своєї творчості на рідну мову. Антон Савлєпов разом з колишнім складом відомого гурту “Quest Pistols” переклали свій хіт “Ти так красива”. Переклад пісні зібрав багато позитивних відгуків і дуже сподобався прихильникам.

Надя Дорофєєва вже встигла перекласти свою пісню “Різнокольорова любов”. Підписники співачки зазначають, що українською пісня звучить набагато краще, ніж російською мовою.

Володимир Дантес, в свою чергу, розповів, що в нього не дуже добре вдається самому перекладати пісні з російської на українську мову, але він хоче це зробити. Зараз співак шукає людей, які можуть допомогти йому перекласти пісні українською мовою, щоб вони звучали не гірше, ніж в оригінальній версії.

“От я ніяк не можу зробити так, щоб це гарно звучало. В мене виходить якось куцо, може мені міг би хтось допомогти?”, – написав Володимир Дантес.

Володими Дантес розповів, чому не перекладає пісні українською мовою
Володими Дантес розповів, чому не перекладає пісні українською мовою

Також в чоловіка запитали, чи планує він записати спільну пісню з Христиною Соловій. Володимир позначив виконавицю у своїх сторіс та написав, що вже давно хоче це зробити. Тепер останнє слово залишається за Христиною. Крім цього, співак анонсував вихід своєї нової пісні, опублікувавши шматочок з оригінального запису пісні. Чекаємо на реліз.

Популярне

Вибір редакції

Подібні новини