Наталія Могилевська показала пишний букет троянд
Відома українська співачка Наталія Могилевська нещодавно презентувала переклад пісні, яка користувалась особливою популярністю серед шанувальників у середині 2000-х. Тоді українська артистка заспівала хіт російською мовою, проте на тлі повномасштабної війни вирішила перекласти композицію рідною мовою.
Я дякую долі, що подарувала мені людину, яка надихає мене на це, підтримує та оберігає. Я співаю її українською: про кохання, почуття, які всі нам дуже потрібні саме у цей час!
– подякувала своєму новому бойфренду відома українська співачка.
Отже, тепер Наталія Могилевська не “любит”, а “кохає” свого нового бойфренда.
Варто зазначити, що Наталія Могилевська раніше розповідала про чоловіка, який надихав її при написанні перекладу для своєї нової пісні. Так, відносно нещодавно знаменитість зізналась, що зустріла надійного чоловіка, на якого може покластись. Познайомилась новоспечена парочка вже під час повномасштабної війни – саме випробування змогли загартувати їхні почуття.
В інтерв’ю для Соломії Вітвіцької знаменитість зізналась своєму новому чоловікові у коханні. Так, українська співачка навіть зазначила, що вони вже разом живуть. Втім, особистість свого нового бойфренда зірка розкривати не стала – схоже, Могилевська вірить, що щастя любить тишу.
Нагадаємо, що особисте життя відомої української співачки є дуже насиченим. 2004 року зірка вперше вийшла заміж за бізнесмена Дмитра Чалого. Як каже співачка, вже за тиждень, проведений із чоловіком, зрозуміла, що поспішила. Витримавши “пристойні” пів року, Могилевська та Чалий розлучилися.
З наступним чоловіком, Єгором Долініним, знаменитість прожила разом п’ять років, проте ці стосунки зберегти також не вдалось. Після другого розлучення Наталії Могилевській приписували щонайменше чотири вигадані романи, серед яких найобговорюванішими стали чутки про зв’язок з Владом Ямою.
Наш сайт використовує cookies для персоналізації рекламних оголошень